盲目的丈夫们
9.0 |05月21日 |已完结
简介:
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
换一换
灵媒2021
653
1.0
HD
灵媒2021
1.0
更新时间:05月21日
主演:纳瑞拉·库尔蒙科尔佩特,Sawanee Utoomma,西拉尼·扬基蒂坎,亚沙卡·柴松,邦松·纳卡普,Arunee Wattana,Thanutphon Boonsang,Pakapol Srirongmuang,Akkaradech Rattanawong,Chatchawat Sanveang,Yossawat Sittiwong,Arnon Losiripanya,Klangchon Chuekham,Sayan Phiwchan,Sakchai Yukhachen,Nuttapol Kummata
简介:

位于泰国伊桑地区的某个村落,是一个现代文明鲜少浸染的所在。一支纪录片团队辗转来到此地,希望记录下某个萨满家族守护神传承的事迹。被拍摄的主角名叫尼姆(萨尼·乌托玛 饰),她的家族信奉巴扬神。虽然是被巴扬神选为的第三代萨满巫师,但是这个位置原本应有尼姆的姐姐诺伊(SIRANI YANKITTIKAN 饰)担任。但是诺伊不堪其苦,想方设法让妹妹顶替了自己,而她则转而信奉基督教,过起了普通人的生活。此去经年,巴扬神似乎将下一任萨满巫师的人选锁定在诺伊美丽女儿敏(纳瑞拉·库尔蒙科尔佩特 饰)的身上。                                                                        可就在这一过程中,围绕着敏却发生了种种诡异离奇的事情。似乎除了巴扬神之外,还有另外的恐怖存在想要侵入进来……

385
2021
灵媒2021
主演:纳瑞拉·库尔蒙科尔佩特,Sawanee Utoomma,西拉尼·扬基蒂坎,亚沙卡·柴松,邦松·纳卡普,Arunee Wattana,Thanutphon Boonsang,Pakapol Srirongmuang,Akkaradech Rattanawong,Chatchawat Sanveang,Yossawat Sittiwong,Arnon Losiripanya,Klangchon Chuekham,Sayan Phiwchan,Sakchai Yukhachen,Nuttapol Kummata
评论区
首页
电视剧
电影
综艺
动漫
美剧